|
Traduction de livres d'échecs Elk and Ruby de l'anglais en français par ElkandRuby le
[Aller à la fin] |
| Actualités | |
Je vais publier certains livres d'échecs de Elk and Ruby (www.elkandruby.com) en espagnol, en allemand et en français. Je cherche des personnes capables de traduire de l’anglais vers ces langues. Une expérience en traduction est nécessaire.
Bien entendu, une bonne connaissance des échecs est essentielle, tout comme une compréhension de l’anglais écrit au niveau natif, une grande attention aux détails, un sens des langues et de leur logique, la fierté du travail bien fait, l’enthousiasme pour les échecs, et la capacité de reconnaître ses doutes et de poser des questions quand quelque chose n’est pas clair.
Aujourd’hui, l’intelligence artificielle accomplit 95 % du travail de traduction. Votre rôle consiste à lui fournir soigneusement le texte, puis à vérifier attentivement le résultat pour en garantir la précision et la cohérence. N'oubliez pas : si quelque chose sonne bizarrement, c’est qu’il y a une raison.
La rémunération se fait sur la base d’un partage des bénéfices, bien qu’un paiement partiel ou total en livres Elk and Ruby soit possible si vous le préférez.
Si vous êtes intéressé(e), écrivez-moi à info@elkandruby.com
ILAN RUBIN, Fondateur, Elk and Ruby
|
|
Je viens de visiter le catalogue des livres d'échecs chez Elk & Ruby ...
il y a un grand nombre de livres consacrés aux grands tournois historiques et grands joueurs du passé, qui me semblent assez rares et intéressants.
J'attends la retraite pour avoir le temps de lire davantage...
|
|
|