France Echecs Bandeau France Echecs |  
---- Wednesday 24 September 2025
--- ---- --- Ecrire au webmaster
Nom d’utilisateur   Code d’accès 
--- --- ---
Forums  | Devenir membre | Mot de passe oublié ? | Charte | A propos Contacter France-Echecs
Actualités   Actualités
Tournois   Tournois
Ouvertures   Ouvertures
Clubs   Clubs
Informatique   Informatique
Arbitrage   Arbitrage
Problèmes   Problèmes
FAQ   FAQ
Etudes   Etudes
Finales   Finales
Théorie   Théorie

 Rechercher sur le site  

Abonnez-vous à la revue Europe-Echecs
livre de kasparov par thierrycatalan le  [Aller à la fin] | Actualités |
Quelqu'un sait il si les 2 livres de kasparov sur "mes grands predecesseurs" seront bientot traduits en francais ??




Pour l'instant ils existent en anglais, allemand, russe et espagnol. (et italien ?) Comme d'hab' nous serons les derniers :o)

Vous pouvez toujours vous refaire sur ma liste d'occas' à saisir : e.brunetiere@voila.fr


Quand on a lu la critique de Hübner dans Schach 11-2003 et 12-2003 sur plus de 20 pages, on n'a vraiment pas envie de l'acheter.

J'ai le tome 1 de l'édition allemande qui est composée de 5 volumes avec un CD pour chaque volume de toutes les parties des Champions du Monde.
Ce volume va jusqu'à Lasker. Le CD contient plus de 3000 parties.


Au moins.... Sont-ils bons, qu'en pensez-vous?


L'avis de Hübner 1- des erreurs au niveau de l'histoire des échecs. Reprise des lieux communs

2- erreurs dans les analyses.


ins9527, le
une autre option... consiste à apprendre l'anglais


ou mieux l'Allemand, le Russe ou l'Espagnol

Devinette:
Comment appelle-t-on un homme qui parle trois langues?
un trilingue
Qui parle deux langues?
un bilingue
Une seule langue?
un Français


kaktus, le
sinon dans une interview à NIC, Kasparov indiquait que la 1ère édition, toujours russe, était moins élaborée que les autres car il tiendrait compte des des remarques (en particulier celles apparaissant sur le site chessbase, contrat oblige:) pour l'édition anglaise qui serait donc meilleure, puis les éditions suivantes dans d'auytres langues qui seraient ENCORE meilleures :)
Ca vaut ptet le coup d'attendre l'édition française donc :)
Au passage, d'après cette interview, il transparait que c'est un ouvrage pour le moins collectif :
"on nous Claudia Schiffer, on nous Paul Loup Sulitzer" :)




© 2025 - France Echecs  | Utilisation des cookies  | Politique de confidentialité