France Echecs Bandeau France Echecs |  
---- Saturday 20 April 2024
--- ---- --- Ecrire au webmaster
Nom d’utilisateur   Code d’accès 
--- --- ---
Forums  | Devenir membre | Mot de passe oublié ? | Charte | A propos Contacter France-Echecs
Actualités   Actualités
Tournois   Tournois
Ouvertures   Ouvertures
Clubs   Clubs
Informatique   Informatique
Arbitrage   Arbitrage
Problèmes   Problèmes
FAQ   FAQ
Etudes   Etudes
Finales   Finales
Théorie   Théorie

 Rechercher sur le site  

Abonnez-vous à la revue Europe-Echecs
Fil continu sur les erreurs typographiques dans les livres d'échecs par Ny***at***e*1463 le  [Aller à la fin] | Théorie |

En consultant ma petite bibliothèque de livres d'échecs, et sans ironie aucune, elle est petite (une cinquantaine d'ouvrage au grand maximum), je me suis rendu compte qu'importe le texte ou la pertinence des propos, s'il y a des erreurs dans le texte, tout est réduit à néant.

Aussi, je me suis dit que si l'on regroupait les corrections d'erreurs typographiques sur un ou plusieurs fils apparentés, on rendrait service à la communauté.

Êtes vous prêts à jouer le jeu?

Donc, pour autant que faire se peut, donner les références exactes de l'ouvrage, la page incriminée, la typo et la correction proposée.

Si possible aussi, ne pas verser dans les attaques sur les incompétences des différents auteurs, plagieurs, relecteurs, correcteurs, typographes ou garants de la ligne éditoriale. Même si c'est dans certains cas amplement justifié. Il y a d'autres fils dans ce forum pour ça.

Essayez de parler d'ouvrages renommés, connus ou récents, et non, disons, du bouquin de Kaspartov (sic) paru chez Cardoza Publishings, par exemple.Si vous voulez parler de cela, Edward Winter se fera une joie de regrouper vos critiques sur son site www.chesshistory.com, qui est une référence.

À vos claviers !





Il est à combien  le bouquin de Kaspartov paru chez Cardoza Publishings?


Excellente initiative 

bien partie pour atteindre, non pas les 200 interventions, mais les 400, sur le long terme. Et en effet, "ne pas verser dans..." Aucun problème pour moi, j'exprime ma méchanceté naturelle en d'autres lieux. Simplement, il faut préciser que le souci des éditeurs n'est pas toujours de "rendre service à la communauté", de sorte que les auteurs ne sont pas toujours en cause.



Deux exemples, après quoi je laisserai parler les autres lecteurs.



Ouvrons le nouveau "Guide des Echecs", version 2009 à la page 1554. Qui est cet énigmatique "Le Gleuer" ? Je connais un Thierry le Gleuher, champion du monde (excusez du peu) 2001-2003 en analyse rétrograde.


Le même ouvrage, à la page 1519. Je lis que Sonomun Chimedtzeren est, je cite, un "problémiste mongolien". Je ne crois pas que ce soit le terme exact pour désigner un ressortissant de la Mongolie.



Bayarlalaa. Bayartai.


JMC, le
Mongolie : Capitale Albator 


@JMC Très fin ! bravo, une intervention pour illustrer joliment le fil sur les erreurs typographiques !
Capitale Albacor une intervention de bon thon en quelque sorte ;-))


Seulement les erreurs typographiques?  ou un betisier plus général? parce que là j'en ai quelques exemples gratinés

Par exemple , à propos de la variante 10 e5 de la Najdorf pion empoisonné , Nunn écrit dans "The complete Najdorf"

"A revival is not imminent"

Bel exemple de prescience!


@photophore L'idée du bêtisier est très intéressante, mais je ne veux pas que ce fil d'utilité publique tourne à des règlements de compte ou des assassinats par contumace...

Par contre, si VOUS en ouvrez un sur les bêtisiers, j'ai de quoi l'alimenter, et de loin...


Il n'y a , ni réglement de comptes , Ni assassinats par contumace , simplement le rappel à certains auteurs que , si on n'a pas le flair d'un Keres on ne se hasarde pas à faire des prédictions


Van der Heijden Study Database 2005 Dans l'excellente base de Van der Heijden, il y a toutefois des défauts, ce qui est à peu près inévitable pour un travail de cette ampleur.

1) Certaines positions sont entachées d'erreurs typographiques dans la saisie


Quelques exemples de ce que j'ai trouvé jusqu'ici (FEN, puis source, puis typo):

7K/8/2N5/8/8/p7/4k3/8 w - - 0 1 (Rabinovich, sans sources)
1.Cb4 doit remplacer Cd4, qui perd

8/p7/P7/7b/3p4/3p4/pp1K4/qk2N3 w - - 0 1 (Reichhelm, sans sources) 1. Cg2 Fg6 2. Cf4 Ff7 3. Ch3 Fe6 4. Cg5 Fd5 5. Ch7 Fe4 6. Cf6 Fc6 7. Cg4 Fe4 8. Ce5 Fd5 9. Cd7 Fe4 10. Cc5 Fd5 11. Cb7 Fc4 12. Cd6 Fxa6 13. Cf5 Fb5 14. Cxd4
Fd7 15. Cb3 Fb5 16. Cc5 Fc6 17. Ce6 Fd5 18. Cd4 Fc4 19. Cf5 et ici, Fd5 et non Fb5 qui se fait mater plus rapidement

5k2/7K/q4p2/8/3Q4/8/N7/5n2 w - - 0 1 (Troitzky, sans sources)
1. Dd8+ Rf7 2. Dd7+ (et non 2.Cc3) Rf8 et seulement ici 3.Cc3 Ce3 3. Ce4 Cf5 4. Cc5

2)Certaines études sont en fait des problèmes, qui seraient incorrectes si c'étaient des problèmes purs. Des noms comme Loyd, Shinkman, Galitzky, Blathy voient affubler leurs compositions de l'étiquette étude, et sont démolis ou réfutés. Mention spéciale au mat en 9 coups de Conrad BAYER, démoli, mais seulement si on ne sait pas que c'est un problème (la démolition mate en 10...)


EDIT "qui seraient incorrectes si c'étaient des problèmes purs


@photophore Oui... l'arbre de variantes de Rybka 3 a dynamité le jugement péremptoire de Nunn...

À propos de Nunn. la traduction de son "Endgame Challenge" est entachée de quelques erreurs, probablement dû à la traduction assistée par ordinateur.

On parle souvent dans ce livre d'"interception Novotourney". Je suppose que ceci vient d'un remplacer "tny" par "tourney" pour tout le document. Novotny a de quoi rire.

Ensuite, il y a un magnifique conseil bibliographique, l'auto-promotion par Nunn d'un de ses ouvrages. En français, cela donne "Secrets of Pionless Endings", évidemment introuvable chez Amazon ou consorts...

Erony a pointé également dans ce livre une étude incorrecte, à interception Novotourney. Voir le fil sur les livres d'échecs initié par tibo.




© 2024 - France Echecs  | Utilisation des cookies  | Politique de confidentialité